کتاب «شرح منتخب اشعار استاد ابدعبدالله رودکی» برای مکتبهای تحصیلات عمومی تاجیکستان منتشر شد

Китоби «Шарҳи мунтахаби ашъори устод Абӯабдуллоҳи Рӯдакӣ» барои мактабҳои таҳсилоти умумии Тоҷикистон мунташир шуд

persian
تأکید بر گسترش زبان ملی یا توسعۀ کتاب و مقالات علمی یکی از معیارهای توسعه‌یافتگی علمی در کشورهاست که همواره مورد توجه اهل علم و ادب بوده است.
پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی در ادامۀ همکاری با مرکزهای علمی و فرهنگی جمهوری تاجیکستان، انتشار مجموعه‌ای از کتاب‌ها در حوزه‌های مختلف علمی و فرهنگی را در دستور کار خود قرار داده است.
پس از چاپ مجموعۀ چهارجلدی کتاب‌های راهنمایی پزشکی که با همکاری بیمارستان ابن سینای شهر دوشنبه انجام شد، اخیراً پژوهشگاه با همکاری وزارت معارف و علم جمهوری تاجیکستان کتاب «شرح منتخب اشعار استاد ابوعبدالله رودکی» را برای شاگردان مکتب‌های تحصیلات عمومی تاجیکستان منتشر کرد.
مجموعۀ مذکور مرکب از منتخب اشعار آدم‌الشعرا رودکی همراه با شرح معنی و لغت، وزن، قافیه و ردیف نمونه‌هایی به شرح زیرین است: «جوی مولیان»، «بهار خرم»، «شکایت از پیری» و در مجموع 6 پارۀ بازماندۀ منظوم از قصیده‌ها و تغزل‌ها، 11 قطعه، 7 رباعی و 2 فرد. این کتاب به دو خط سیریلیک و فارسی و هر صفحۀ سیریلیک در روبه‌روی صفحۀ فارسی تهیه شده است که برای دانش‌آموز امکان خوب تطبیق و شناخت املای واژه‌ها را فراهم می‌سازد.‌‌
کتاب مذکور به کوشش پروفسور شریف‌مراد اسرافیل‌نیا، رئیس پژوهشگاه رشد معارف عبدالرحمان جامی و سلطان‌مَمَداوا م. و زیر نظر حسن قریبی، رئیس پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی تهیه و نشر شد.
لازم به ذکر است این اثر توسط شورای ملی تحصیلات وزارت معارف و علم جمهوری تاجیکستان برای چاپ توصیه گردیده است.
کتاب «شرح منتخب اشعار استاد ابوعبدالله رودکی» به دو خط سیریلیک (48 صفحه) و فارسی (48 صفحه) و با شمارگان 5000 نسخه منتشر شد، ابزار مفید آموزشی برای درس‌های ادبیات فارسی- تاجیکی و بررسی محتوا و صنایع اشعار رودکی است.

cyrillicТаъкид бар густариши забони миллӣ ё тавсиаи китоб ва мақолоти илмӣ яке аз меъёрҳои тавсиаёфтагии илмӣ дар кишварҳост, ки ҳамвора мавриди таваҷҷуҳи аҳли илм ва адаб будааст.
Пажӯҳишгоҳи фарҳанги форсӣ-тоҷикӣ дар идомаи ҳамкорӣ бо марказҳои илмӣ ва фарҳангии Ҷумҳурии Тоҷикистон, интишори маҷмӯае аз китобҳо дар ҳавзаҳои мухталифи илмиву фарҳангиро дар дастури кори худ қарор додааст.
Пас аз чопи маҷмӯаи чаҳорҷилдии китобҳои роҳнамоии пизишкӣ, ки бо ҳамкории Бемористони Ибни Синои шаҳри Душанбе анҷом шуд, ахиран Пажӯҳишгоҳ бо ҳамкории Вазорати маориф ва илми Ҷумҳурии Тоҷикистон китоби «Шарҳи мунтахаби ашъори устод Абӯабдуллоҳи Рӯдакӣ»-ро барои шогирдони мактабҳои таҳсилоти умумии Тоҷикистон мунташир кард.
Маҷмӯаи мазкур мураккаб аз мунтахаби ашъори Одамушшуаро Рӯдакӣ ҳамроҳ бо шарҳи маънӣ ва луғат, вазн, қофия ва радифи намунаҳое ба шарҳи зерин аст: «Ҷӯи Мӯлиён», «Баҳори хуррам», «Шикоят аз пирӣ» ва дар маҷмӯъ, 6 пораи бозмондаи манзум аз қасидаҳо ва тағаззулҳо, 11 қитъа, 7 рубоӣ ва 2 фард. Ин китоб ба ду хат – кириллӣ ва форсӣ ва ҳар сафҳаи кириллӣ дар рӯ ба рӯи сафҳаи форсӣ таҳия шудааст, ки барои донишомӯз имкони хуби татбиқ ва шинохти имлои вожаҳоро фароҳам месозад.
Китоби мазкур ба кӯшиши профессор Шарифмуроди Исрофилниё – раиси Пажӯҳишгоҳи рушди маорифи ба номи Абдурраҳмони Ҷомии Академияи таҳсилоти Тоҷикистон ва Султонмамадова М. ва зери назари Ҳасани Қарибӣ – раиси Пажӯҳишгоҳи фарҳанги форсӣ-тоҷикӣ таҳия ва нашр шуд.
Лозим ба зикр аст ин асар тавассути Шӯрои миллии таҳсилоти Вазорати маориф ва илми Ҷумҳурии Тоҷикистон барои чоп тавсия гардидааст.
Китоби «Шарҳи мунтахаби ашъори устод Абӯабдуллоҳи Рӯдакӣ» ба ду хат – кириллӣ (45 сафҳа) ва форсӣ (45 сафҳа) ва бо шуморагони 5 000 нусха мунташир шуд, абзори муфиди омӯзишӣ барои дарсҳои адабиёти форсӣ-тоҷикӣ ва баррасии муҳтаво ва саноеъи ашъори Рӯдакист.

همچنین بررسی کنید

واژه‌‌نامۀ شکوری در وبگاه پژوهشگاه

«Вожаномаи Шакурӣ» дар вебгоҳи пажӯҳишгоҳ

نرم‌افزار «واژه‌نامۀ شکوری» از سوی پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی، حاوی بیش از ۴۹۰۰۰۰ (چهارصد و …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *